Перевод: с русского на английский

с английского на русский

тридевятое государство

  • 1 тридевятое государство

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    in Russian fairy tales, a very distant land; by extension any very distant place:
    - faraway land < place>;
    - never-never land.
         ♦ Я выключила радио... и начала читать ей [Лельке] сказку... "Прощай, красна девица, - печально сказал он. - Лечу я за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. Если любишь, ищи меня там" (Чуковская 2). I turned the radio off...and started to read her [Lyolka] a fairy-story...."Farewell, lovely maiden," he said sadly, "I am flying off to the other end of the world, to a kingdom beyond the seas. If you love me look for me there" (2a).
         ♦ Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве... (Гоголь 3). Let us suppose, for instance, that there is a government office, not here but in some never-never land... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тридевятое государство

  • 2 ТРИДЕВЯТОЕ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ТРИДЕВЯТОЕ

  • 3 ГОСУДАРСТВО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОСУДАРСТВО

  • 4 тридевятое царство

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    in Russian fairy tales, a very distant land; by extension any very distant place:
    - faraway land < place>;
    - never-never land.
         ♦ Я выключила радио... и начала читать ей [Лельке] сказку... "Прощай, красна девица, - печально сказал он. - Лечу я за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. Если любишь, ищи меня там" (Чуковская 2). I turned the radio off...and started to read her [Lyolka] a fairy-story...."Farewell, lovely maiden," he said sadly, "I am flying off to the other end of the world, to a kingdom beyond the seas. If you love me look for me there" (2a).
         ♦ Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве... (Гоголь 3). Let us suppose, for instance, that there is a government office, not here but in some never-never land... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тридевятое царство

  • 5 тридесятое государство

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    in Russian fairy tales, a very distant land; by extension any very distant place:
    - faraway land < place>;
    - never-never land.
         ♦ Я выключила радио... и начала читать ей [Лельке] сказку... "Прощай, красна девица, - печально сказал он. - Лечу я за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. Если любишь, ищи меня там" (Чуковская 2). I turned the radio off...and started to read her [Lyolka] a fairy-story...."Farewell, lovely maiden," he said sadly, "I am flying off to the other end of the world, to a kingdom beyond the seas. If you love me look for me there" (2a).
         ♦ Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве... (Гоголь 3). Let us suppose, for instance, that there is a government office, not here but in some never-never land... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тридесятое государство

  • 6 Ц-6

    ТРИДЕВЯТОЕ (ТРИДЕСЯТОЕ) ЦАРСТВО (ГОСУДАРСТВО) folk poet NP sing only fixed WO
    in Russian fairy tales, a very distant land
    by extension any very distant place: faraway land (place) faraway kingdom kingdom beyond the sea(s) never-never land.
    Я выключила радио... и начала читать ей (Лельке) сказку... «Прощай, красна девица, - печально сказал он. - Лечу я за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. Если любишь, ищи меня там» (Чуковская 2). I turned the radio off...and started to read her (Lyolka) a fairy-story..."Farewell, lovely maiden," he said sadly, "I am flying off to the other end of the world, to a kingdom beyond the seas. If you love me look for me there" (2a).
    Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве... (Гоголь 3). Let us suppose, for instance, that there is a government office, not here but in some never-never land... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ц-6

  • 7 тридесятое царство

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    in Russian fairy tales, a very distant land; by extension any very distant place:
    - faraway land < place>;
    - never-never land.
         ♦ Я выключила радио... и начала читать ей [Лельке] сказку... "Прощай, красна девица, - печально сказал он. - Лечу я за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. Если любишь, ищи меня там" (Чуковская 2). I turned the radio off...and started to read her [Lyolka] a fairy-story...."Farewell, lovely maiden," he said sadly, "I am flying off to the other end of the world, to a kingdom beyond the seas. If you love me look for me there" (2a).
         ♦ Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом государстве... (Гоголь 3). Let us suppose, for instance, that there is a government office, not here but in some never-never land... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тридесятое царство

См. также в других словарях:

  • Тридевятое царство — Тридевятое царство  «иная, далекая, чужая, волшебная» земля (страна). Выражение «Тридевятое царство, тридесятое государство» очень часто встречается в русских народных сказках как синоним выражения «очень далеко». Происхождение выражения… …   Википедия

  • тридевятое царство-государство — тридевятое царство государство …   Орфографический словарь-справочник

  • тридевятое царство, государство — В русских сказках: очень далёкая страна, земля. В тридевятом царстве жила была царевна. Полетел орёл в тридевятое царство …   Словарь многих выражений

  • Тридевятое царство (государство) — Фольк. Далекая страна, земля. БТС, 1345, 1457 …   Большой словарь русских поговорок

  • Полупанов, Владимир Константинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Полупанов. Владимир Константинович Полупанов …   Википедия

  • тридевя́тый — ая, ое. ◊ тридевятое царство{ (или государство)} народно поэт. очень далекая страна, земля. Полетел орел с мужиком за море в тридевятое царство. А. Н. Толстой, Василиса Премудрая …   Малый академический словарь

  • тридеся́тый — ая, ое. ◊ тридесятое царство{ (или государство)} народно поэт. очень далекая страна, земля. Вот и собирается тот купец по своим торговым делам за море, за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство. С. Аксаков, Аленький… …   Малый академический словарь

  • сказки — группа жанров народной эпической прозы. Основное отличие сказок от других прозаических жанров – отношение носителей традиции к описанным в них событиям как к вымыслу: «сказка – складка, песня – быль». Сказки имеют развлекательный, увеселительный… …   Литературная энциклопедия

  • царство — а; ср. 1. Государство, управляемое царём, царицей (1 зн.); земля такого государства. Московское, Византийское ц. * В некотором царстве, в некотором государстве... (традиционный зачин русской сказки). 2. Правление какого л. царя, царствование. В… …   Энциклопедический словарь

  • ЦАРСТВО — Жить в царстве. Сиб. Одобр. Иметь достаток, быть хорошо обеспеченным. СФС, 72; СБО Д1, 139; СОСВ, 70; ФСС, 71. В тридевятом (тридесятом) царстве. Народн. Очень далеко. /em> Оборот встречается в русских народных сказках. БМС 1998, 609. Садиться/… …   Большой словарь русских поговорок

  • Пальцевый счёт — Торг с использованием счёта на пальцах в древнем Новгороде (фрагмент картины А. М. Васнецова «Новгородский торг», 1909 г.) Пальцевый счёт, счёт на пальцах или дактилономия  ма …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»